大鼠翻译网站制作教程,大鼠翻译网站制作教程下载

金生 网站制作 2025-07-25 194 0

大鼠文言文翻译大鼠原文及翻译

聊斋志异大鼠原文及翻译如下:原文 万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。

译文 明朝万历年间,皇宫中有老鼠大小和猫差不多,危害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑

《大鼠》的文言文翻译及简短启示如下:翻译:明朝万历年间,皇宫中出现了一种体型与猫相当的大老鼠,其造成的危害非常严重。朝廷为了消灭这种大老鼠,从民间征集了许多捕鼠能手和好猫,但遗憾的是,这些猫都被大老鼠吃掉了。恰逢此时,外国进贡了一只狮猫,其毛发洁白如雪。

急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经嚼碎了。 大家这才明白,狮猫开始时躲避大鼠,并不是害怕,而是等待它疲乏松懈啊!「敌人出击我便退回,敌人退下我又出来」,狮猫使用的就是这种智谋呀。 唉!那种不用 智谋,单凭个人血气的小勇的人,和这只大鼠有什麽不同呢?。

翻译:万历年间,皇宫中有老鼠,大小跟猫差不多,危害很大。到民间四处寻找好猫来捕捉并克制它,(一来)就被(老鼠)吃了。正好有外国进贡来狮子猫,(它的)毛白如雪。抱(了它)丢进有老鼠的房子,关上房门,躲在旁边悄悄看它(如何应付)。

《大鼠》翻译:明朝万历年间,皇宫中有种大老鼠和猫一样大,危害很大。朝廷向民间征集了很多好猫来捕大老鼠,结果都被大老鼠吃掉了。正巧,这时候从外国进贡来一只狮猫。这只狮猫全身毛白如雪。太监把这只猫抱到有大老鼠的房子里,关上门,然后从门缝里悄悄偷看猫的动静。

大鼠文言文翻译

译文 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,危害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。

翻译:明朝万历年间,皇宫里出现了老鼠,大小和猫差不多,危害极为严重。皇家找遍民间的好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫抱进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。只见猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中不慌不忙地爬出来,见到猫之后愤怒地向狮猫奔过去。

急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经嚼碎了 文言文短文《大鼠》的翻译 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。 (皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。 把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。

大鼠翻译网站制作教程,大鼠翻译网站制作教程下载

《大鼠》的文言文翻译及简短启示如下:翻译:明朝万历年间,皇宫中出现了一种体型与猫相当的大老鼠,其造成的危害非常严重。朝廷为了消灭这种大老鼠,从民间征集了许多捕鼠能手和好猫,但遗憾的是,这些猫都被大老鼠吃掉了。恰逢此时,外国进贡了一只狮猫,其毛发洁白如雪。

《大鼠》翻译:明朝万历年间,皇宫中有种大老鼠和猫一样大,危害很大。朝廷向民间征集了很多好猫来捕大老鼠,结果都被大老鼠吃掉了。正巧,这时候从外国进贡来一只狮猫。这只狮猫全身毛白如雪。太监把这只猫抱到有大老鼠的房子里,关上门,然后从门缝里悄悄偷看猫的动静。

大鼠翻译和原文及注释

唉!那些恃凌弱的人的做法和这只老鼠又有什么不同呢!注释:①万历:明神宗朱翊钧的年号。②等:相等。③阖:关闭。④扉:门。⑤逡巡:从容,不慌不忙。⑥啻:仅,只。⑦掴:打。⑧惰:疲乏。⑨匹夫按剑:指那些意气用事,只知道舞刀弄剑的匹夫。

《大鼠》全文翻译及词语注释 全文翻译:明朝万历年间,皇宫中出现了一种体型与猫相近的大老鼠,其危害极为严重。为了消灭这些老鼠,皇家从民间搜罗了许多好猫来捕捉它们,但遗憾的是,这些猫都被大老鼠吃掉了。恰好此时,有外国进贡来的狮猫,其浑身毛色雪白,引人注目。

聊斋志异《大鼠》阅读答案加翻译 大鼠蒲松龄 万历间①,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖②其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡③自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻④百次。

《大鼠》翻译:明朝万历年间,皇宫中有种大老鼠和猫一样大,危害很大。朝廷向民间征集了很多好猫来捕大老鼠,结果都被大老鼠吃掉了。正巧,这时候从外国进贡来一只狮猫。这只狮猫全身毛白如雪。太监把这只猫抱到有大老鼠的房子里,关上门,然后从门缝里悄悄偷看猫的动静。

译文 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,危害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。

文言文大鼠翻译 大鼠 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。

《大鼠》的全文翻译和词语注释

1、全文翻译:明朝万历年间,皇宫中出现了一种体型与猫相近的大老鼠,其危害极为严重。为了消灭这些老鼠,皇家从民间搜罗了许多好猫来捕捉它们,但遗憾的是,这些猫都被大老鼠吃掉了。恰好此时,有外国进贡来的狮猫,其浑身毛色雪白,引人注目。于是,人们将这只狮猫放入了有老鼠的屋子里,并关上了窗户,偷偷观察。

2、明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。

3、匹夫按剑,何异鼠乎!翻译:明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,危害极为严重。从民间找了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。皇上把狮猫投入老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。

求蒲松龄的《大鼠》的翻译

译文 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,危害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。

以上一段文字,是述锦毛鼠之由来,后来蒲松龄撰《大鼠》一文,却说遭一舶来狮猫在宫中击杀,完全是误说。大鼠其实已流落民间,成为那位再世包公的生财用具,如鸡头鸨母旗下之妓女焉。

翻译:明朝万历年间,皇宫中有种大老鼠和猫一样大,危害很严重。朝廷向民间征集了很多好猫来捕大老鼠,结果都被大老鼠吃掉了。正巧,这时候从外国进贡来一只狮子猫。这只狮子猫全身毛白如雪。大家把这只猫抱到有大老鼠的房子里,关上门,然后从门缝里悄悄偷看猫的动静。

《大鼠》文言文翻译:明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。于是,把狮猫放进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。

求蒲松龄的《大鼠》的翻译 译文 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,危害极为严重。 (皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。 把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。

蒲松龄的大鼠翻译

1、译文 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,危害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。

2、聊斋志异《大鼠》阅读答案加翻译 大鼠蒲松龄 万历间①,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖②其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡③自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻④百次。

3、《大鼠》文言文翻译如下:明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。于是,把狮猫放进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。

4、翻译:明朝万历年间,皇宫中有种大老鼠和猫一样大,危害很严重。朝廷向民间征集了很多好猫来捕大老鼠,结果都被大老鼠吃掉了。正巧,这时候从外国进贡来一只狮子猫。这只狮子猫全身毛白如雪。大家把这只猫抱到有大老鼠的房子里,关上门,然后从门缝里悄悄偷看猫的动静。